La Saint-Valentin, c’est quoi ? C’est la fête des amoureux bien sûr. La fête de l’amour avec un grand A !
Mais c’est aussi la fête des amis puisque l’amitié, c’est aussi de l’amour. Et par les temps qui courent, toute forme d’amour est bienvenue !
Aux États-Unis les « Valentins » envoient des cartes à plusieurs destinataires. Tandis qu’en France on se concentre sur l’élu(e)
de son cœur. On lui offre un petit cadeau. Un bijou, du parfum, des chocolats pour la gourmandise ou une rose
rouge, symbole de la passion. Que l’on offre pendant un romantique dîner aux chandelles. En se disant des mots
doux et en se faisant des papouilles.
Mais depuis quand les amoureux roucoulent-ils ainsi le 14 février ? En fait on ne le sait pas vraiment. Son origine est
certainement païenne et liée à la fécondité. Plus exactement au renouveau de la nature qui apparaît vers la mi-février.
Et puis tous les amoureux du monde ne célèbrent pas leur amour ce jour-là. De nombreux pays fêtent l’amour selon leur propre histoire,
culture et hémisphère (et oui, pour le renouveau de la nature !).
Et saviez-vous que pendant longtemps la Saint-Valentin était la fête des célibataires ? Ce jour-là, les célibataires
jouaient à une partie de cache-cache géante autour des villages. Les garçons devaient trouver les filles. Et les épouser
dans l’année ! Inutile de dire que certaines parties étaient truquées, suite à des petits arrangements entre amoureux 😉
Chez VidaLingua, nous aimons l’amour. Et grâce à nos applis, Dictionnaire Anglais Français + pour
iPhone &
Android, et
PhraseMates, les parties de cache-cache peuvent s’étendre au monde entier ! Des personnes peuvent se
rencontrer et s’enrichir de la langue de l’autre. Car l’amour n’a pas de frontières et nous sommes heureux de lui donner des ailes !
MOTS
la Saint-Valentin | Valentine's Day |
les amoureux | lovers |
l'amour | love |
un bijou | jewel |
du parfum | perfume |
des chocolats | chocolates |
roucouler | to coo |
un baiser | a kiss |
se bécoter | to smooch |
une caresse | a caress |
la tendresse | endearment |
célibataire | single |
flirter | to flirt |
draguer | to hit on |
baratiner | to smooth-talk |
se fiancer | to get engaged |
les fiançailles | engagement |
épouser | to marry |
une alliance | wedding ring |
EXPRESSIONS
l'élue/élue de son cœur | the chosen one |
faire un cadeau | to make a present |
offrir des fleurs | to give flowers |
un dîner aux chandelles | a candlelit dinner |
être sous le charme | to succumb to somebody's charm |
faire les yeux doux | to make puppy dog eyes |
dire des mots doux | to whisper sweet nothings |
des mots d'amour | words of love |
un beau parleur | a smooth-talker |
faire des papouilles | to tickle |
tomber amoureux/amoureuse | to fall in love |
être éperdument amoureux/amoureuse | to be deeply in love |
un coup de foudre | love at first sight |
sortir avec quelqu’un | to date somebody |
une histoire d'amour | a love story |
rouler un patin | to French kiss |
se faire des câlins | to cuddle |
faire l'amour | to make love |
une bague de fiançailles | an engagement ring |
demander en mariage | to propose |
se marrier avec quelqu'un | to marry somebody |
la nuit de noces | wedding night |
la lune de miel | honeymoon |
un amour éternel | endless love |
vivre d'amour et d'eau fraîche | to live on love alone |
trouver le grand amour | to find true love |
une preuve d'amour | a proof of love |
loin des yeux, loin du cœur | out of sight, out of mind |
heueux au jeu, malheureux en amour | lucky at cards, unlucky in love |
des âmes sœurs | true minds |
trouver l'âme sœur | to find your soulmate |
en pincer pour quelqu'un | to have a crush on somebody |
être raide dingue de quelqu'un | to be crazy about somebody |
se tenir la main | to hold hands |
conter fleurette | to flirt |
faire crac-crac | to make love |
se regarder dans les yeux | to look each other straight in the eye |
faire une déclaration d'amour | to make a declaration of love |
tenir une promesse | to keep a promise |
murmurer à l'oreille | to whisper in the ears |
avoir des étoiles plein les yeux | to be starry-eyed |
dévorer quelqu'un des yeux | to devour somebody |
un nid d'amour | a love nest |
avoir le cœur brisé | to be brokenhearted |
être jaloux/jalouse | to be jealous |
filer le parfait amour | to be very much in love |
PHRASES
L'amour donne des ailes. | Love gives you wings. |
Je t’aime de tout mon cœur. | I love you with all my heart. |
Tu es l’amour de ma vie. | You are the love of my life. |
Je t'aime pour toujours. | I love you for ever. |
Tu es le soleil de ma vie. | You are the sunshine of my life. |
Je veux vivre avec toi. | I want to live with you. |
Je veux passer ma vie avec toi. | I want to spend my life with you. |
Veux-tu m’épouser ? | Do you want to marry me? |
Tu me manques. | I miss you. |
L’amour est un cadeau. | Love is an open door. |
J'ai des sentiments pour toi. | I feel something for you. |
Tu me fais tourner la tête. | You make my head spin. |
J'ai envie de toi. | I want you. |
Je suis à toi. | I am yours. |
Je t'appartiens. | I belong to you. |
Quand te reverrai-je ? | When will I see you again? |
L'amour est plus fort que tout. | Love is stronger than anything. |
Nous sommes faits l'un pour l'autre. | We are meant for each other. |
L'amour est aveugle. | Love is blind. |
Tu représentes tellement pour moi. | You mean so much to me. |
Tu fais partie de moi. | You are a part of me. |
Je t'aime à mourir. | I love you to death. |
Je suis dingue de toi. | I have totally fallen for you. |
Je suis accro à toi. | I am addicted to you. |
Je pense à toi tout le temps. | I think of you all the time. |
J'ai le béguin pour toi. | I have a crush on you. |
Tu es celui/celle que j'attendais. | You are the one. |
Je brûle de désir pour toi. | You make me burn with desire. |
Je ne peux pas vivre sans toi. | I cannot live without you. |
Je suis fou/folle de toi. | I am crazy about you. |
Je ne supporte pas d'être séparé(e) de toi. | I cannot bear to be apart from you. |
Je ne supporte pas d'être loin de toi. | I cannot bear to be far from you. |
Tu es tout pour moi. | You are my everything. |
Je t'ai dans la peau. | I have you under my skin. |
Mon cœur bat la chamade. | My heart pounds wildly. |
Tu m'as brisé le cœur. | You broke my heart. |
Envie de parler anglais pour de vrai ? Jette un coup d'œil à ces articles.
- Mots d'amour et expressions romantiques en anglais
- Que veut dire LMAO, TTYL, OMG, FYI ou WTF en anglais ?
- Mots et expressions d'argot anglais cool et stylés
- Mots et expressions typiquement québécois
- Expressions anglaises drôles traduites en français
Et si tu cherches des cours d'anglais avec des exercices interactifs pour améliorer ta compréhension et ton expression orale, télécharge
Apprendre l'anglais + gratuitement sur ton iPhone ou ton iPad.
Christine Ducos-Restagno
Lead French Linguist
VidaLingua